fbpx

פודקאסט: ערבית מדוברת עלא עיני ועלא ראסי

הפודקאסט ערבית מדוברת עלא עיני ועלא ראסי עוסק בסוגיות מרכזיות בתהליך לימוד ערבית מדוברת, עם דגש על נושאים מורכבים מחד ונושאים שימושיים מאידך. הפודקאסט לא מתיימר וגם לא יכול להחליף קורס מסודר כמו הקורסים שאנו מציעים בלינגולרן בפורמט של שיעורים פרטיים אונליין עם מורים מנוסים ומקצועיים. פרקי הפודקאסט כן עשויים לשמש כלי עזר המלווה את תהליך הלמידה והוא מיועד בעיקר לתלמידים שנמצאים בשלבי הלמידה הראשונים, אם כי גם תלמידים שכבר מתקדמים יותר בחומר ימצאו ערך רב בפרקי הפודקאסט.

 

על המגישים

נידא בסול הנה מורה ותיקה לשפה הערבית בלינגולרן. נידא מלמדת ערבית למעלה מ-10 שנים במסגרות שונות והיא בעלת תואר שני בחינוך והוראה.

אישמעאל בן-ישראל הוא מנכ"ל לינגולרן וגם מייסד העמותה לקידום הערבית המדוברת שפועלת להנכחת הערבית בחברה הישראלית ולהנגשת הערבית המדוברת לישראלים יהודים כבר מגיל צעיר.

הפודקאסט בשיתוף עם:

ערבית מדוברת לכולם חיים משותפים


פרק 20: שלבי הנישואים בחברה הערבית

18/01/2022

בפרק זה עסקנו במעמד האישה ובשלבי הנישואים בחברה הערבית


פרק 21: קטיף ומסיק הזיתים

08/02/2022

בפרק הזה עסקנו בקטיף ומסיק הזיתים ובחשיבות התהליכים האלה בחברה הערבית.


פרק 22: חודש רמדאן

01/03/2022

בפרק זה נלמד עובדות מעניינות הקשורות לחודש רמדאן, ברכות ופתגמים.


פרק 23: דיאלוג בנושא רמדאן

22/03/2022

אנחנו ממשיכים עם נושא הרמדאן ומתרגלים דיאלוג בנושא


פרק 24: מְקורֶן

12/04/2022

בפרק הזה קראנו דיאלוג בנושא של מחלות חורף ובריאות באופן כללי. 


פרק 25: פתגם בערבית לכל חודש

10/05/2022

בפרק הזה למדנו פתגמים לחודשי השנה הערביים. הכוונה לחודשים בערבית המקבילים ללוח הלועזי, ולא לחודשים ההג'ריים. 


פרק 26: פתגם לכל חודש – המשך

31/05/2022

בפרק הזה נשלים את הדיאלוג מהפרק הקודם בו דברנו על חודשי השנה בערבית ופתגמים הקשורים לכל חודש. 


פרק 27: אצל הירקן – ענד אלחֻ’צַ’רג’י

21/06/2022

בפרק הזה נקרא דיאלוג שמתרחש בחנות ירקות ופירות. 


פרק 28: בדיחות בערבית

12/07/2022

בפרק הזה ניתחנו כמה בדיחות בערבית. למדנו אוצר מילים רלוונטי וניסינו להבין מה הבדיחות יכולות ללמד אותנו על החברה הערבית. 


פרק 29: מימון הפודקאסט

09/08/2022

להאזנה לפרקים האחרונים

פרק 47: הון מדפון אלְכַּלבּ. כאן קבור הכלב. هون مدفون الكلب

פרק 46: מִן תִמַכּ לבּאבּ א(ל)סַמַאא. מהפה שלך לפתח השמיים. من تمك لباب السماء

פרק 45: אִבּנַכּ וַחידַכּ אִסְחאק? בנך יחידך יצחק? أبنك وحيدك إسحاق؟

פרק 44: אלְתַחְ’ת בִּדו אלְמַריצ’. המיטה רוצה את החולה. التخت بده المريض


    *שדות חובה
    צרו קשר עם Lingolearn
    צריך עזרה?