אחד הדברים הבסיסיים ביותר כשלומדים שפה חדשה הוא לדעת איך להציג את עצמנו. כשאנחנו פוגשים אנשים חדשים, הם לא יודעים שום דבר עלינו. ואם אנחנו רוצים לנהל איתם שיחה בעברית, עוד לפני שנדבר על טכנולוגיה, מוזיקה או תחביבים ופנאי, הם ירצו לדעת עלינו דברים כמו את השם שלנו, מאיפה אנחנו, מה העבודה שלנו ועוד. לשם כך, רצוי ללמוד איך אומרים בעברית מספר גדול של מילים וביטויים, כדי שלא ניתקע במהלך השיחה בעברית ונרגיש שאנחנו לא יכולים לתקשר. אם אתם לומדים עברית אונליין או לוקחים קורס עברית בכיתה, ללמוד איך לנהל שיחת היכרות יהיה אחד הנושאים הראשונים בקורס. ואם התחלתם לימוד עברית באופן עצמאי, בשביל זה אנחנו פה!
הנה שיחה בעברית בין שני אנשים במסיבה, ירון ושני. פה הם פוגשים אחד את השניה בפעם הראשונה ומתחילים לשאול שאלות אישיות.
ירון: שָׁלוֹם.
אלכסנדרה: הַיי!
ירון: אֲנִי יָרוֹן. אֵיךְ קוֹרְאִים לָךְ?
אלכסנדרה: קוֹרְאִים לִי אלכסנדרה. נָעִים לִפְגֹּשׁ אוֹתְךָ.
ירון: הָעֹנֶג כֻּלּוֹ שֶׁלִּי. זוֹ מְסִיבָּה מַמָּשׁ כֵּיפִית!
אלכסנדרה: נָכוֹן, מְאוֹד. מֵאֵיפֹה אַתָּה?
ירון: אֲנִי מִיְּרוּשָׁלַיִם.
אלכסנדרה: יְרוּשָׁלַיִם? אָז מָה אַתָּה עוֹשֶׂה בְּחֵיפָה?
ירון: אֲנִי עוֹבֵד בָּאֵזוֹר. אַתְּ מַפָּה?
שני: כֵּן, אֲבָל הִגַּעְתִּי מֵרוּסְיָה לִפְנֵי שָׁלוֹשׁ שָׁנִים.
ירון: יֵשׁ לְךָ עִבְרִית מְצֻיֶּנֶת.
שני: תּוֹדָה! בְּמָה אַתָּה עוֹבֵד בְּחֵיפָה?
ירון: אאֲנִי סוֹכֵן מְכִירוֹת שֶׁל רְכָבִים. וּמָה אִתָּךְ? מָה אַתְּ עוֹשָׂה בַּחַיִּים?
שני: אֲנִי מוֹרֶה בְּבֵית סֵפֶר יְסוֹדִי. אֲנִי מַמָּשׁ אוֹהֶבֶת אֶת זֶה.
שני וירון השתמשו בכמה ביטויים חשובים כדי להכיר אחד את השנייה:
אֲנִי ____ (שֵׁם)
קוֹרְאִים לִי _____ (שֵׁם)
אֵיךְ קוֹרְאִים לְךָ/לָךְ?
מֵאֵיפֹה אַתְּ/אַתָּה?
אַתְּ/אַתָּה מִפֹּה?
מָה אַתְּ עוֹשָׂה בַּחַיִּים? / מָה אַתָּה עוֹשֶׂה בַּחַיִּים?
בְּמָה אַתְּ עוֹבֶדֶת? / בְּמָה אַתָּה עוֹבֵד?
אֵיפֹה אַתְּ עוֹבֶדֶת? / אֵיפֹה אַתָּה עוֹבֵד?
הצגה של אנשים היא גם רלוונטית כאשר מתנהלת שיחה בעברית בין יותר משני אנשים, כמו בדוגמה הזאת:
שני: יָרוֹן, אֲנִי רוֹצָה לְהַצִּיג בְּפָנֶיךָ אֶת עַלִּיזָה.
ירון: נָעִים לִפְגֹּשׁ אוֹתָךְ.
עליזה: נָעִים מְאוֹד.
שני: עַלִּיזָה עוֹבֶדֶת בְּמַחְלֶקֶת מְכִירוֹת.
בסיטואציות יותר יום יומיות, כמו פגישה אחרי העבודה בבר או בבית של מישהו, השיחה תהיה פחות רשמית:
שני: יָרוֹן, זֹאת עַלִּיזָה.
ירון: הֲיִי, מָה קוֹרֶה?
עליזה: מָה נִשְׁמַע?
שני: עַלִּיזָה עוֹבֶדֶת אִיתִּי בְּאוֹתָהּ הַקּוֹמָה, אֲבָל בַּמְּכִירוֹת.
אֲנִי רוֹצֶה לְהַצִּיג בְּפָנֶיךָ אֶת ____ (שֵׁם)
אַתְּ/אַתָּה מַכִּיר/מַכִּירָה אֶת _____ (שֵׁם) ?
יֵצֵא לְךָ/לָךְ לְהַכִּיר אֶת _____ (שֵׁם)?
אֲנִי לֹא חוֹשֵׁב/חוֹשֶׁבֶת שֶׁפָּגַשְׁתְּ/שֶׁפָּגַשְׁתָּ אֶת _____(שֵׁם)
(שֵׁם)____ אַתְּ/אַתָּה מַכִּיר/מַכִּירָה אֶת _____(שֵׁם)?
כלל שתתרגלו את השיחות האלה בעברית יותר, כך יהיה לכם יותר קל כשתדברו עם אנשים בזמן אמת. ואם אתם רוצים לתרגל אותן עם מורה דובר עברית כשפת אם, במהלך קורס עברית אונליין מסודר, בלינגולרן אנחנו מלמדים שיעורים פרטיים בקצב שלכם וברמה שלכם. לחצו כאן לכל הפרטים!
אוצר מילים בעברית בנושא תחושות ורגשות – למדו איך לבטא בעברית את מה שאתם מרגישים בעזרת אוסף של משפטים שיסביר לכם שימוש נכון של אוצר המילים.
20 חיות בעברית – בכתבה זו ריכזנו עבורכם 20 חיות בעברית, בזכר ובנקבה.
לינגולרן הנו אתר לימוד עברית באינטרנט, המאפשר לכם לעשות קורס עברית למתחילים, או לשפר את מיומנויות העברית שלכם וללמוד עברית עם מורים מנוסים וחומרי לימוד מעולים, בכיתה וירטואלית מתקדמת המאפשרת תקשורה נוחה בין המורה לתלמיד.