תלמידים שואלים אותי לעתים כיצד עדיף לגשת ללימוד שפה זרה חדשה, או לשיפור מיומנויות בשפה מוכרת, באופן איטי והדרגתי, או באופן מהיר ואינטנסיבי. מדובר בבחירה המוכרת אם תרצו, בין ריצת מאה מטר לבין מרתון. ואכן כמו בריצה, יש לומדים שמתאימים יותר לשיטת הספרינט ויש כאלה שבנויים טוב יותר לשיטת המרתון. אני אישית אהבתי תמיד ריצות באורך בינוני, בין אלפיים לחמשת אלפים מטר, זה פחות או יותר התחום שלי.
אבל יש כמה הבדלים בין ריצה תחרותית לבין לימוד שפה זרה, שכדאי לשים לב אליהן. ראשית, בעוד שגבולות התחרות הספורטיבית מסומנים היטב, כלומר ברור מתי התחרות מתחילה ומתי היא מסתיימת, לימוד שפה זרה הנו תהליך שקשה להגדיר בדיוק מתי הוא מתחיל ומתי הוא נגמר. יתרה מזאת, ייתכן מאד שהתהליך לעולם לא נגמר, הן כשמדובר בשפת אם ועל אחת כמה וכמה כשמדובר בלימוד שפה זרה.
אנו לומדים כל הזמן והשפה שלנו והשימוש שלנו בשפה זו משתכללים לאורך כל חיינו. ויחד עם זאת, אנו קובעים לעצמנו מטרות ויעדים מסוימים, שמהווים עבורנו נקודות ציון בתהליך. תלמידים אומרים דברים כמו: “אני רוצה להיות מסוגל לדבר שיחה חופשית וזורמת עם הנכדה שלי שגרה בארה”ב”, “אני רוצה לדבר עם לקוח מחו”ל, בלי לגמגם”, “אני רוצה להיות מסוגל להזמין ארוחה במסעדה מבלי להישמע כמו ילד בן עשר”, וכו’.
בעולם אידיאלי, היינו יכולים להעתיק את מקום מגורנו לסביבה שדוברת את שפת היעד, או לפחות להקיף את עצמנו בגירויים כגון ספרים, מוסיקה, תכניות טלוויזיה וסרטים בשפה זו. זה היה מאפשר לנו לרכוש את השפה במהירות גבוהה מאד, אם כי מומלץ שתהליך לימוד שפה זרה אינטואיטיבי זה ילווה גם הוא בלימוד שפה זרה מובנה עם מורה, על מנת להשלים את אותם פערים וחוסרים תחביריים ודקדוקיים שנוטים להיווצר בתהליך לימוד שפה זרה כמבוגרים.
אך העולם אינו אידיאלי, ולרובנו אין את האפשרות לקחת חופשה ארוכה מעבודה או לעזוב את המשפחה, על מנת להקדיש חלק ניכר מחיינו ללימוד שפה זרה. כמו כן, לרובנו אין את האפשרות לבחור את קצב הלמידה שתהיה הכי אפקטיבית עבורנו. בדרך כלל, אילוצים של זמן וכסף גוברים על שיקולי יעילות, וקצב הלימוד שפה זרה נתון לשיקולים רחבים יותר. אצני הספרינט נאלצים לעתים להסתפק בלימוד של שעה או שעתיים בשבוע עקב מיעוט בזמן פנוי ורצי המרתון נאלצים לעתים לקפוץ כמה רמות בזמן מאד קצר, על מנת להימנע מפיטורים, או לקבל קידום במקום עבודתם.
יוצא אפוא, שבעולם המודרני בו אנו חיים, קשה מאד להתאים את שיטת הלימוד ובעיקר את קצב הלימוד לאופי ולמאפיינים הייחודיים של הלומד. מורה טוב יודע לזהות פער זה, בין המצוי לרצוי, לחשוף אותו לתלמידיו ולהציע חלופות. גם אם אין חלופות יעילות בנמצא, עצם הידיעה של התלמיד שקיימת סיבה רציונאלית לקושי שהוא חווה, יש בה כדי להקל על תחושת התסכול שנוצרת לעתים סביב עניין זה.
מעבר להבדלים שקיימים בין תלמידים שונים, ישנם כמה וכמה היבטים ודרכי פעולה בלימוד שפה זרה שרלוונטיים לכולם ושמודעות אליהם יכולה לסייע לייעול התהליך ולהפיכתו למהנה יותר ומאיים פחות. ראשית, וללא תלות בקצב הנבחר, לימוד שפה זרה הנו תהליך (כמעט אין סופי במושגים תיאורטיים-פילוסופיים). הציפיות שבשלב שקודם לתחילת התהליך אינן זהות לתוצאות שמתגלות בסופו. על כן, כדאי להשתדל לזהות עוד בשלב מוקדם של התהליך פערים גדולים מדיי שקיימים בין הציפיות לבין היכולות והמשאבים הקיימים למימושן. גישה ריאלית יותר תבטיח יכולת משופרת להתמיד ולהצליח במימוש היעדים.
האתגר הגדול בלימוד שפה זרה קשור אם כן לא בקצב הלמידה, שכפי שראינו לעיל לא נמצא תמיד בשליטתנו, אלא ליכולת ההתמדה של התלמיד. התמדה זו ניכרת בשני תחומים: התמדה בתהליך הכללי, כלומר לעסוק בלימוד שפה זרה לאורך זמן והתמדה בשכלול והעצמת התהליך לאורך זמן. טקטיקה זו, של שימור ושכלול לאורך זמן של טכניקות הלמידה והמשאבים המושקעים בה, תבטיח חוויית למידה משמעותית ויעליה.
התהליך שתואר לעיל מתחלק באופן גס ללמידה ולתרגול. את התרגול ניתן לחלק בתורו לשני סוגים, תרגול “על יבש” שמתרחש בצמוד ללמידה, כלומר בכיתה, לעומת תרגול “על רטוב”, שמתרחש מחוץ לכיתה, בסיטואציות אמיתיות של החיים. כמובן שהסוג הראשון קל יותר, בעוד שהסוג השני מאתגר, אך גם מספק ויעיל יותר. על כל פנים, למידה ללא תרגול אינה אפקטיבית ושימוש בסוג אחד בלבד מבין שני סוגי התרגול שתוארו לעיל, לא מספק ולא יוביל לתוצאות הרצויות. מורה טוב יספק אתכם בהרבה “שיעורי בית”, אבל אתם חייבים להוסיף על זה עוד משימות ואף לנסות ליצור הזדמנויות ללמידה אקראית ובלתי פורמאלית.
אי אפשר להפריז בחשיבות המורה בתהליך לימוד שפה זרה. חשיבותו ניכרת הן בהיותו “מומחה” לשפה, כלומר דוברה ברמה גבוהה והן בהיותו סוג של מאמן, המבנה תהליך, מכוון, מדרבן, מעודד ומעצים. מעבר למורה “המרכזי” או “הראשי”, מומלץ להיעזר בעוד מורים, על מנת לטעום ממגוון רחב של מבטאים ושיטות לימוד. כמו כן, מומלץ לגוון עד כמה שניתן את משאבי הלימוד ואת תחומי העניין הנלמדים במהלך לימוד שפה זרה. מגוון זה יבטיח תהליך למידה מעניין ורב-תחומי, שיאתגר אתכם ברמות שונות ויוסיף להנאתכם.
לינגולרן הנו אתר לימוד שפות באינטרנט, המאפשר לכם לעשות קורס שפות למתחילים, או לשפר את מיומנויות השפה שלכם וללמוד שפות עם מורים מנוסים וחומרי לימוד מעולים, בכיתה וירטואלית מתקדמת.