פרק 2: הגייהפרק 4: שמות ותארים
בפרק הזה ניתחנו דיאלוג בסיסי וניסינו דרכו ללמוד אוצר מילים וביטויים חדשים. כמו כן, ניצלנו את הדיאלוג לדון בכמה מבנים דקדוקיים נפוצים.
הדיאלוג
*ראו תרגום מלא אחרי הדיאלוג.
א: יַא סִתִי. יַעְטיכּי (א)לְעאפיֶה.
נ: אַלְלַה יַעאפיכּ.
א: הַאי מַדְרַסֶת אִבְּן רוּשד?
נ: אַה, נַעַם. וּמין (א)לְאַח’ (א)לְכַּרים?
א: אִסְמי אִסְמַאעִיל יא סִתי. אַנא עַם תִלְמיד’ אִלְלִי בּיתְעַלַם הון. לַוְ סַמַחְתי, בִּדי אַחְ’דֻ’ה עַ(א)לְבֵּית.
נ: מַאשי. וּשוּ אִסְם (א)לְוַלַד, אִבְּן אַח’וּכּ, יַעְני?
א: אִסמו שאדי.
נ: בִּאַי צַף שאדי בִּיתְעַלַם?
א: הֻוֶ בּיתְעַלַם בִּצַף תַאני.
נ: לֵיש אִנְתֶ בִּדַַכּ תֻחְ’ד’ו עַלַא (א)לְבֵּית, וֵינ אִמו וּאַבּוּ?
א: הִנִ מְסאפְרין עַלַא (א)לְיוּנאן.
נ: מְסאפרין עלא (א)ליונאן? בִּדוּן (א)לְוַלַד? בּדון שאדי? מִין מַסְאוּל עַנו? מין מַעו פִי (א)לְבֵּית? שוּ רַח יְציר מַעו בִּדוּן אַהֶלו?
א: וַאלְלַהִ, כֻּל שִי תַמַאם, מַא פִיש מֻשְכֶּלֶה אַבַּדַן. אַנא מעו וּאנא מַסאוּל עַנו טול (א)לְאֻסְבֻּוע. אַהֶלו טַלַבּוּ מִנִי אִנו אַכּון מַעו עַשאן יִסַאפְרוּ לַחַאלְהֻם בִּדוּן קַלַק. עַשאן הֵיכּ אנא הון!
נ: אִד’א בִּדַכּ תֻח’ד’ (א)לְוַלַד, בִּדַכּ תִחְכּי מַעַ (א)לְמֻדירֶה.
א: אִנְתי מִש (א)לְמֻדירֶה?
נ: לַא, אנא מִש (א)לְמֻדירֶה, אנא מְעַלְמֶה, בַּעְלַם בִּצַף (א)לְח’אמֶס.
א: וּשוּ אִסֶם (א)לְמֻדירֶה?
נ: אִסְמְהא מִרים.
א: תַמאם מַאשי. שֻכְּרַן עַלַא (א)לְמֻסַאעַדֶה.
נ: עַפְואנ, נַהארַכּ סַעיד.
תרגום הדיאלוג
א: שלום גברתי (שאלוהים ייתן לך בריאות)
נ: שלום (שאלוהים יבריא אותך)
א: האם זה בית ספר אבן רושד?
נ: כן. ומי אתה (מי האח היקר)?
א: שמי אסמאעיל גברתי. אני דוד של תלמיד שלומד כאן. ברשותך, אני רוצה לקחת אותו הביתה.
נ: אוקי, ומה שמו של הילד, בן אחיך, זאת אומרת?
א: שמו שאדי.
נ: באיזו כיתה שאדי לומד.
א: הוא בכיתה ב’.
נ: למה אתה רוצה לקחת אותו הביתה. איפה אמו ואביו?
א: הם נוסעים ליוון.
נ: נוסעים ליוון? בלי הילד? בלי שאדי? מי אחראי עליו? מי אתו בבית? מה יקרה לו בלי הוריו?
א: בחיי, הכל בסדר, אין בכלל בעיה. אני אתו ואני אחראי עליו כל השבוע. הוריו ביקשו ממני להיות אתו כדי שיוכלו לנסוע לבד ללא דאגה. לכן אני כאן!
נ: אם אתה רוצה לקחת את הילד, אתה צריך לדבר עם המנהלת.
א: את לא המנהלת?
נ: לא, אני לא המנהלת, אני מורה. אני מלמדת בכיתה ה’.
א: ומה שמה של המנהלת?
נ: שמה מרים.
א: אוקי, בסדר. תודה על העזרה.
נ: בבקשה. שיהיה לך יום טוב.
לחצו כאן לחזרה לעמוד הפודקאסט הראשי.
פרק 47: הון מדפון אלְכַּלבּ. כאן קבור הכלב. هون مدفون الكلب –
פרק 46: מִן תִמַכּ לבּאבּ א(ל)סַמַאא. מהפה שלך לפתח השמיים. من تمك لباب السماء –
פרק 45: אִבּנַכּ וַחידַכּ אִסְחאק? בנך יחידך יצחק? أبنك وحيدك إسحاق؟ –
פרק 44: אלְתַחְ’ת בִּדו אלְמַריצ’. המיטה רוצה את החולה. التخت بده المريض –