פרק 28: בדיחות בערביתפרק 30: מְסַגַ’ל אַוְ מִש מְסג’ל האד הוֶ א(ל)סואל-רשום או לא רשום זאת השאלה
בפרק הזה דיברנו על תרגיל מיוחד שהכנו עבורכם.
לרכישת התרגיל המיוחד שהכנו עבורכם, לחצו כאן.
פתגם
אלְקִרש (א)לְאַבּיַצ’ לִליום (א)לאסוַד. = האגורה הלבנה ליום השחור.
דיאלוג
נ: יא אסמאעיל עִנדי סואַל אִקְתִסאדי בּא(ל)נִסבֶּה ללפודקאסט תַבַּעְנא. | אישמעאל, יש לי שאלה כלכלית בנוגע לפודקאסט שלנו. |
א: תְפצ’לי אסאלי. | בבקשה, תשאלי. |
נ: אִח’ראג’ (א)לבּרנַמַג’ כּתיר ע’אלי, מש הֵיכּ? | הפקת התוכנית מאד יקרה, לא ככה? |
א: אה צחיח, כּתיר וַקְת, כּתיר גֻ’הוּד וּכּתיר מַצארי, בּס (א)לְחַמדֻללה פי כּתיר מֻסתמַעין וכּתיר נאס בּתעלַמו (א)ללֻע’ה (א)לערבּיה. | כן, נכון. הרבה זמן, הרבה מאמצים והרבה כסף, אבל השבח לאל יש הרבה מאזינים והרבה אנשים לומדים את השפה הערבית. |
נ: מזבּוט, בּס (א)למסתמעין בִּסמַעו (א)לבּרנמג’ בִּבַּלאש, מש הֵיכּ? | נכון, אבל המאזינים שומעים את התוכנית בחינם, לא ככה? |
א: טַבּעַן, מין בּדו יִדפע מצארי עלא פודקאסט? | כמובן, מי רוצה לשלם כסף על פודקאסט? |
נ: אִזא היכּ, כּיף בּנִדפַע אִחנא כּל מַצארִף אִח’ראג’ (א)לבּרנמג’? | אם כך, איך אנחנו משלמים את כל הוצאות הפקת התוכנית? |
א: סואל מְניח… עַנג’ד פיש ענדי ג’ואבּ לסוּאַאלֶכּ. | שאלה טובה… באמת שאין לי תשובה לשאלה שלך. |
נ: אִסמע. ענדי אִקתראח. | שמע, יש לי הצעה. |
א: תפצ’לי. | בבקשה. |
נ: חַ’לינא נֻטלֻבּ מן מסתמעינא (א)לכִּראם יִדפעו שְוַי עלא אלבּרנמג’. | בוא נבקש מהמאזינים היקרים שלנו שישלמו קצת על התוכנית. |
א: אבּדאן. | לעולם לא. |
נ:ליש אבּדאן? | למה לעולם לא? |
א: ליש אבּדן? עשאן בּדנאש יכּון לִלְמֻסתַמַעין אַי סבּבּ יעני אי עֻדֻ’ר מא יתעלמו מענא ערבּי. | למה לאולם לא? כי אנחנו לא רוצים שתהיה למאזינים סיבה, כלומר איזשהו תירוץ לא ללמוד אתנו ערבית. |
נ: אִד’א הֵיכּ, שו (א)לחַל? | אם כך, מה הפתרון? |
א: ואללהִ בַּעְרַפִש. | באמת שאני לא יודע. |
נ: טיבּ, ענדי אקתראח תאני. | טוב, יש לי עוד הצעה. |
א: אִחכּי אחכּי. | דברי, דברי. |
נ: מאשי, בּס לאזם תְכּון אכּתר איג’אבּי הַלְמַרַה מן רַד פִעְלַכּ בּאִקתִראחי (א)לְאַוַל. | אוקי, אבל הפעם אתה צריך להיות יותר חיובי מתגובתך להצעה הראשונה שלי. |
א: מאשי, חַ’לינא נִסמע אקתראחֶכּ. | אוקי, בואי נשמע את הצעתך. |
נ: אסמע, בּנִנתִג’ תַמרין בּ(א)לערבּי וּנערצ’ו-נִקתַרחו עלא (א)למֻסתמעין. מין בּדו יִעְמַל א(ל)תמרין יִדפע עַלֵיה וּמין בִּדוֹש בִּסְתַמר בִּ(א)לאִסתמאע לִלְבּודקאסט עאדי, יעני בּדון תַעְ’יִיר. | שמע, אנחנו נייצר תרגיל בערבית ונציג או נציע אותו למאזינים. מי שרוצה לעשות את התרגיל ישלם עליו ומי שלא רוצה, ימשיך להאזין לפודקאסט רגיל, כלומר ללא שינוי. |
א: אסמעי, ענג’ד (א)לאקתראח בִּגַ’נִן. | תקשיבי, זאת באמת הצעה משגעת (טובה). |
נ: שכּרן. | תודה. |
א: עפוַן. עַפִכּרה,בּהאי א(ל)טַריקה (א)למסתמעין בִּקַדרו יעְמלו תמרין כּתיר כּתיר חִלו ובִּנַפְס (א)לוַקְת בִּדַעמונא ובּדעמו אִח’ראג’ (א)לפודקאסט. | בבקשה. אגב, בדרך הזאת המאזינים יוכלו לעשות תרגיל ממש יפה ובאותו זמן לתמוך בנו ובהפקת הפודקאסט. |
נ: צחיח, הן בִּסַעאדונא נְג’יבּ א(ל)לֻע’ה (א)לערבּיה וּשְוַויֶה מן א(ל)תַ’קפה (א)לערבּיה לאכּתר יהוד בִּדהִן יִתְעַלַמו עַן (א)למֻג’תַמַע אלערבּי בּשכֶּל עאם ובּשכּל ח’אס טריק א(ל)לע’ה. | נכון, הם יעזרו לנו להביא את השפה הערבית וקצת מהתרבות הערבית ליותר יהודים שרוצים ללמוד על החברה הערבית באופן כללי וספציפית דרך השפה. |
א: אלחַק מַעֶכּ בִּלא שַכּ. בּס מַעַ כּל הדא, בַּפַכִּר אנו מש כּתיר נאס יִדפעו עלא א(ל)תמרין. | את צודקת ללא שום ספק. אבל עם כל זאת, אני חושב שלא הרבה אנשים ישלמו על התרגיל. |
נ: ליש בּתחכּי הֵיכּ? ליש אנת סַלְבּי? כֻּון איג’אבּי. בַּפַכִּר אנו (א)למסתמעין בּחבּו (א)לפודקאסט וּבּדהן יִדעַמונא וּיִדעמו אחראג’ (א)לפודקאסט. ואכּתר מן היכּ, א(ל)תמרין בּמֻסתַוַא עאלי וכּתיר מֻפיד. | למה אתה מדבר ככה? למה אתה שלילי? תהיה חיובי. אני חושבת שהמאזינים אוהבים את הפודקאסט ורוצים לתמוך בנו ובהפקת הפודקאסט. ויותר מזה, התרגיל ברמה גבוהה והוא מאד יעיל. |
א: מאשי, אנא מעכּ. אנשאללה כּתיר מסתמעין ידעמונא בּהאי א(ל)טריקה. | אוקי, אני אתך. בעזרת השם הרבה מאזינים יתמכו באו בדרך הזאת. |
נ: טיבּ אד’א היכּ, אלמסתמעין אִלְלי בּדהן יִשְתרו א(ל)תמרין שו לאזם יעמלו? | טוב, אם כך, המאזינים שרוצים לרכוש את התרגיל, מה הם צריכים לעשות? |
א: פי ראבּט מֻבּאשִר לִצַפחִת א(ל)דַפְעַה עלא א(ל)תמרין. | יש לינק ישיר לעמוד התשלום עבור התרגיל. |
נ: וין א(ל)ראבּט אללי בּתחכּי ענו? | איפה הקישור שאתה מדבר עליו? |
א: אלראבּט מוְג’וד פי תַפאצִ’ל (א)לְפַצִל. | הקישור נמצא בפרטי הפרק. |
נ: יעני בּדפעו וּשו בּעדֵין? | כלומר הם משלמים ומה אחר כך? |
א: בּעדין ענדהן אִמכּאניֶה ישופו א(ל)תמרין ויעמלו וֵינתא בּדהן ואכּתר מן מַרַה. | אחר כך יש להם אפשרות לראות את התרגיל ולעשות אותו מתי שהם רוצים ויותר מפעם אחת. |
נ: חלו. וקדיש חַקו? | יפה. וכמה הוא עולה? |
א: קדיש אנתי בּתפכּרי יְכּון חקו? | כמה את חושבת שהוא עולה? |
נ: 150 שקל? | 150 ₪? |
א: לאא. | לא. |
נ: טיבּ, 100 שקל? | טוב, 100 ₪? |
א: לאא. | לא. |
נ: טיבּ, שו אנת בּתקול? | אוקי, מה אתה אומר? |
א: 39 שקל. | 39 ₪. |
נ: 39 שקל? האדא כּתיר רַח’יצ. | 39 ₪? זה ממש זול. |
לרכישת התרגיל המיוחד שהכנו עבורכם, לחצו כאן.
לחצו כאן לחזרה לעמוד הפודקאסט הראשי.
פרק 47: הון מדפון אלְכַּלבּ. כאן קבור הכלב. هون مدفون الكلب –
פרק 46: מִן תִמַכּ לבּאבּ א(ל)סַמַאא. מהפה שלך לפתח השמיים. من تمك لباب السماء –
פרק 45: אִבּנַכּ וַחידַכּ אִסְחאק? בנך יחידך יצחק? أبنك وحيدك إسحاق؟ –
פרק 44: אלְתַחְ’ת בִּדו אלְמַריצ’. המיטה רוצה את החולה. التخت بده المريض –