כל ישראלי יודע כי מדינת ישראל נמצאת ב”שכונה” שבה סובבות אותנו מדינות ערב וישראל היא המדינה היחידה שבה אין דוברים את השפה הערבית באופן מלא, אלא רק חלק מסוים מן האזרחים, בעיקר ערביי ישראל. כמובן שאנו חיים במדינה היחידה במזרח התיכון שבה מדברים עברית כשפה רשמית ואילו הערבית הינה שמה משנית המשמשת בעיקר קבוצת מיעוט במדינה, אולם אין מניעה, ואף מבורך כי כמה שיותר אזרחים יהודים ילמדו ויכירו את השפה, גם אם תרבותם אינה קשורה באופן ישיר לשפה הערבית ולתרבות השלטת במדינות השכנות. במערכת החינוך מנסים להנחיל את השפה הערבית לאורך מספר שנים רב ככל הניתן, אולם רבים מן התלמידים אינם מתמידים בלימודים הללו וממשיכים את לימודיהם בשפה האנגלית ואף הצרפתית ואילו רק מספר מועט של תלמידים מבקשים גם לעשות בגרות בערבית.
השפה הערבית היא ללא ספק שפה שנדרשת יותר ויותר. כמובן שמרבית התלמידים הצעירים שלומדים את השפה הזו כשפה שנייה עושים זאת כדי להתקבל לתפקידים מעניינים בצבא ולאחר מכן בכוחות הביטחון, אך ניתן להציג פן נוסף ללימודי השפה המדוברת ביותר במזרח התיכון וזאת לאור האפשרות שאנשי מפתח ואזרחים יוכלו לצאת את גבולות המדינה וליהנות ממה שיש למדינות ערב האחרות להציע. כאשר אנו מתבוננים בעיניים ריאליות יותר, ניתן לפחות ללמוד את השפה הערבית כדי לדבר באופן שלם ושוטף עם השכנים הערבים אזרחי המדינה. לא מדובר על כורח המציאות, אולם כדי לייצר מציאות טובה יותר, שבה כל אזרחי המדינה יכולים לדבר את השפות הרשמיות בצורה שוטפת וממש כשם שאזרחי מדינת ישראל הערבים לומדים לדבר עברית כדי להשתלב טוב יותר באורחות החיים האזרחיים, הכלכליים והחברתיים בישראל, כך גם האזרחים שאינם דוברים ערבית יכולים לעשות זאת וליהנות מחוויה אזרחית נעימה יותר.
למי שמכיר ולמי שמתחיל להכיר, ישנה קרבה בין השפה העברית לשפה הערבית ומילים רבות נשמעות אותו הדבר, או מזכירות האחת את השנייה. יש לנו יותר נקודות משותפות בשפות הללו ממה שאנו יכולים לספור ואם באמת רוצים להעשיר את הידע ולהרחיב את היכולת לתקשר עם דוברי ערבית כדאי ואף מומלץ ללמוד לדבר בערבית. אין המטרה היא ללמוד את כל הניבים ואת כל המבטאים של סוגי הערבית השונים שמדברים בישראל, מצרים, ירדן, לבנון או לוב, אלא ניתן ללמוד בכל רמה שמבקשים את הערבית המדוברת ביותר בקרב השכנים שלנו וכמובן שתמיד ניתן להעשיר עוד יותר את אוצר המילים, את היכולת לדבר ואפילו וקרוא ולכתוב, אם רוצים.
אנו מבקשים ללמוד שפות זרות כדי להרחיב את יריעת התקשורת שלנו עם מדינות אחרות בעולם והדבר כולל גם את המדינות הקרובות לנו ביותר. חשיבותה של הערבית גדולה היום מבעבר לאור העבודה כי ישנם דוברי ערבית גם במדינות אירופה, אמריקה, אפריקה ואסיה ואם נציע את היכולת שלנו לשוחח בערבית טובה ואיכותית, נוכל לטפח את הקשרים שלנו, בין אם מדובר בקשרים חברתיים, או קשרים עסקיים. השכנים שלנו, הקרובים והרחוקים.
כל אחד יכול להתחיל ללמוד ערבית בכל שלב של החיים. שתי השפות יחסית קרובות ונוח לדבר ערבית עם תרגול נכון ולמידה בקצב המתאים. באמצעות לינגולרן ניתן ללמוד ערבית מדוברת וספרותית, על ידי חיבור לאינטרנט בלבד, וכמובן רצון להשקיע ולתרגל. הפשטות של למידה מקוונת מאפשרת לכל אחד ואחת מאיתנו להכניס את הערבית מהשכונה אלינו הביתה.
לקריאה נוספת:
לינגולרן הנו אתר לימוד שפות באינטרנט, המאפשר לכם לעשות קורס שפות למתחילים, או לשפר את מיומנויות השפה שלכם וללמוד שפות עם מורים מנוסים וחומרי לימוד מעולים, בכיתה וירטואלית מתקדמת המאפשרת תקשורה נוחה בין המורה לתלמיד.